Willkommen auf TattooPiercingNet › Foren › Community › Wer will? Der kann!
-
25. Juli 2005 um 20:30 Uhr #2789465
Hallo zusammen!
Wer in der Community hat denn mal Bock etwas beizutragen? Es gibt verschiedene Baustellen und eine Mitarbeit von Userseite wäre super!Hier meine persönlichen Wunschbeiträge:
– Buch-Rezensionen
Wer hat ein Bodyartbuch (egal welcher Sprache) und möchte einen Bericht darüber schreiben. Wem das Buch zur Rezension fehlt dem stell ich auch gern eins zur Verfügung 😉 also wer hat Zeit zum Lesen und Schreiben?– Tattoo ABC
Wer hat Vorschläge für as Tattoo-ABC … also fertige Einträge, keine Wünsche was toll wäre da zu lesen! Es kann über Technik, bis zur Bedeutung (Histroisch / Aktuell) verschiedener Motive, Stellen oder sonstwas sein … Schwalbe, Borneo-Rose … you name it!– Tattoo Pflege
Hier ist viel Input gefragt weil den optimalen Weg zur Pflege gibt es nicht – wir werden die Tips in Absprache mit einigen Tätowierern dann überarbeiten aber der Grundstock muss gelegt sein und das ist immer das mühevollste!Ansonsten suchen wir aktuell noch übersetzer die helfen den ganzen Content hier ins Englische, Französische, Holländische, Polnische, Türkische und und und … zu übertragen!
INTERESSE ? ? ?
Dann schreibt mir eine Buddymessage oder hier ins Forum!25. Juli 2005 um 20:38 Uhr #2919408also für eine Buchbesprechung würde ich mich melden. Allerdings müsste ich das Buch bei Dir/Euch ausleihen. Da meinen Schrank hauptsächlich Fotobände und einige Romane füllen. Und evtl solltest Du mir dann schon sagen welchen Stil die Rezension haben soll.
25. Juli 2005 um 21:23 Uhr #3110968Naja, also eine Buch-besprechung sollte grob den Inhalt wiedergeben und kurz erzähhlen was einen erwartet … auch so an Bildern wie die so siend weil das ist bei Piercing und Tattoo ja allgemein wichtig!
Bilder / Fotos und so kann ich zu so ziemlich jedem Buch liefern das in deutsch oder englisch erschienen is hab ne menge zuhause 🙂 und meist gibts auch was „offizielles“ im Web!
Naja da es relativ wenig interessantes deutsches auf dem Gebiet gibt wäre denk ich auch eine Buchbesprechung eines englischen Buches auf deutsch in ordnung!?? Was meint ihr?
25. Juli 2005 um 21:33 Uhr #2892132In’s Türkische auch? Scherz, oder?
25. Juli 2005 um 21:49 Uhr #2895835Nööö … einen übersetzer haben wir schon aber erst ab August und erfahrungsgemä?? is das für einen zu viel da verheizen die sich, sehen kein Land und geben auf 😉 … so 3 bis 4 pro Sprache scheint nen optimum zu sein ;))
Nen Iraner hat auch schon angefragt aber da bezweifel ich das es gross sinn macht zumal die glaub ich arabisch schreiben somit von rechts nach links aber … naja … schun wa ma übertreiben muss man nicht aber abhalten werd ich auch niemanden und solange ich jemanden in der Firma oder im engeren Bekanntenkreis hab der kontrollieren kann was die da so schreiben hab ich auch keine skrupel 😉
Sinnig is auf jeden Fall noch Französisch, Polnisch, Italienisch, Russisch, Niederländisch, Portugisisch, Grichisch und so „naheliegende“ Sachen ;-))) … aber we will see … aus Skanidinavien hab ich noch von niemanden gehört! Japanisch wäre auch mal witzig denk ich mal 🙂 … inzwischen hat sogar einer angefagt ob wir Interesse haben an klingonisch *lach* … DAS war uns dann aber ne Spur zu weit her geholt ;-P
25. Juli 2005 um 22:07 Uhr #3017220Hier gibt’s mindestens zwei Leute, die klingonisch können…
25. Juli 2005 um 22:12 Uhr #3098023nu ich kann ja englisch… habe damit also kein problem
also wie gesagt, ich bin dabei wenn ihr wollt25. Juli 2005 um 22:30 Uhr #3165150also ins englische übersetzen könnt ich auch.
26. Juli 2005 um 0:21 Uhr #3127543Was für übersetzungen brauchst du denn in skandinavisch. Eine sehr gute Freundin kann sehr gut schwedisch. Sie kann ich gerne mal fragen.
Marc
26. Juli 2005 um 1:47 Uhr #2958534Französisch ginge…
26. Juli 2005 um 8:59 Uhr #3094971Ne Buch-Rezensionen würde ich auch schreiben, wenn du mir ein´s zukommen lässt. ich lese eh schon viel und ein buch mehr wird da nicht schaden ;-).
26. Juli 2005 um 11:41 Uhr #3083550mabuhay!
^-^ buchrezension hört sich gut an… mit english-deutsch-english un espanol-deutsch könnte ich dienen – öhm, bräuchte dann aber auch ersmal „material“ heeee…?26. Juli 2005 um 18:46 Uhr #3037932Vielleicht auch in Plattdeutsch ?
3. August 2005 um 21:49 Uhr #3199355na, des hier nenn ich ma im sand verlaufen! ……congratulations! o_O
3. August 2005 um 21:55 Uhr #2964675Wie? Was? Sand verlaufen??? Ganz im Gegentum … es haben sich einige gemeldet, die nun fleissig mithelfen an einigen Baustellen und die Editor-gruppe wird heute vermutlich auch noch online gehen um das besser zu koordinieren und das WIKI is auch am Start seit heute!
waaaaake up! 😉
-
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.