Willkommen auf TattooPiercingNet › Foren › Trollwiese › hätte da was für euch…
-
13. Februar 2007 um 21:14 Uhr #2793149
Wans da de Schuach ausziagt bläst dich unser Sound weg
und bist´ a Obizahra dann nennt man dich Faulpelz. Waun i sog ???hoit de papn??? dann wird´s Zeit da??du das Maul hältst.Waunst ins Noankastl schaust dann lebstdu in einer Traumwelt. Büseln ist schlafen, und das Bett is a Hapfn, wenn jemand zornig wird kriagt er an Gachen. Hat wer eine lange Leitung dann steht er auf da Safn und nutzlose Sachen san a Scha?? mit Quasteln. Verzünden ist verraten Tomaten Paradeisa, verpiss dich! hei??t schleich di, hau di üba d´Heisa. Wann zwa de Brunzbuschn zaumduschn, dann geht´s um´s bumsen und fällt dir was nicht leicht dann kanns di hunzen. A Funsn ist ´ne Tussi und scheißegal is ghupft wi ghatscht, Dreck is Gatsch und Spucke is Schlaz. Wenn einer keine Arbeit hat, dann is er hacknstad. Bist du gelangweilt, daun host a fads Aug und wenn´s zu lange dauert dann wirst stadschauat. Andauernd is in ana dua, Zuhälter is a Beitschalbua und wenn Sperrstunde ist, daun is des Beisl zua.
Ref.:
Wir vier brechen Sprachbarrieren vom Hamburger Hafen bis zum Wiener Praterstern. Meine Damen und Herren wir wollen nix von euch nur verstanden werden!(Skero/Laima) unnedig ist umsonst aber nicht gratis und Freunde sind Hawara und Hawara sind Hapschis. Wonst waach bist bist eitschikt, das hei??t da?? du high bist, a Kraxn ist eine Unterschrift in Schreibschrift a Heftl eine Zeitschrift und ein Auto gleichzeitig . Breitbeinig pinkeln ist soachen, pekln ist stinken, hekln veräppeln, bräckln is kotzen, mäckern hei??t motschkern und motzen, hatschn hei??t hinken. Palatschinken sind Crepes, blad ist fett, die Garconniere hei??t Zimmer, Kuchl, Kabinett. Hast du ??rger host a Gfrett und hast du einen Bart a Pözgoschn. Dazu gibt es Wörter die se net übersätzen lossn wie z.b. Schmäh, die Haft ist der Hefn, der Staat ist die Heh ein Feigling a Weh. Lügner sind Schmähdandler und Landstreicher Sandler.
Pandas sind Pezis und Buzis sind Babies. Gschroppn sind Kiddis
und später werns Strizisl. Wantst hi bist bist hi und brauchst Bompfenewara, das sind Leichenträger und Totengräber weil jeder sterben mu??, des heist die Bodschn streckt a jeder!SPRACHBARRIEREN———————- TEXTA
13. Februar 2007 um 21:44 Uhr #3061783war perfekt zu vervolgen am so nach der damen abfahrt…
anja paerson(swe) hat deutsch gesprochen
lindsay kildow(usa) hat deutsch gesprochen.. .
nici hosp(aut) hat österreichischen dialekt gesprochen..(tiroler noch dazu)
und die anderen zwei haben kein wort verstanden13. Februar 2007 um 21:47 Uhr #2898084Nun ja…dass in ??sterreich nicht wirklich deutsch gesprochen wird wissen wir ja…in Bayern übrigens auch nicht
13. Februar 2007 um 21:52 Uhr #3028891Aber nur solange sie Schwietzer-Deutsch sprechen,
ihr französisch und italienisch ist ganz ok.13. Februar 2007 um 21:57 Uhr #2938534schwietzer-deutsch ist echt ne fremdsprache
13. Februar 2007 um 21:57 Uhr #3205617mein bester ist in der schweiz aufgewachsen. irgendwann mal in den 90gern
auf dem münsteraner mastership gewesen und schweizer skatboarder getroffen,
die er noch kannte. hehe..das ist schon lustig, wenn man jemanden schon
länger kennt, und derjenige plötzlich ganz anders redet. ich hab echt Große
augen gemacht (ohren…lol)…und kein einziges wort verstehen können. 😉13. Februar 2007 um 22:02 Uhr #3227052da kam letztens was über sterbehilfe auf schwietzer-deutsch und alles schön mit untertitel
13. Februar 2007 um 22:02 Uhr #3004218nix verstehen kann auch hilfreich sein
13. Februar 2007 um 22:03 Uhr #3055205vesteht sich doch von selbst
13. Februar 2007 um 22:16 Uhr #3200856die schweizer sind echt ganz schlimm… wurde in zürich mal von 2 jungen damen angesprochen.. kein wort verstanden.. als ich sie dann gebeten habe mit mir deutsch zu sprechen warn se ganz verwirrt…*g*
oder im dönerladen ich: „wasn da drin?“ kein wort verstanden… ich: äähhmm ok, ich nehm das da, aber ohne zwiebeln“ *lach*
13. Februar 2007 um 22:20 Uhr #3038980aber nennen die das wirklich deutsch was die sprechen?
14. Februar 2007 um 7:51 Uhr #3044438Das da oben ist wienerisch … es gibt kein österreichisch *malanmerk*
Für meinen Dialekt gibt es wenigstens ein Online-Wörterbuch
14. Februar 2007 um 14:10 Uhr #3079677…
-
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.