Willkommen auf TattooPiercingNet Foren Tattoo Italienische übersetzung

Italienische übersetzung

Willkommen auf TattooPiercingNet Foren Tattoo Italienische übersetzung

4 Antworten, 4 voices Zuletzt aktualisiert von piaggiohuhn vor 17 Jahren, 10 Monaten
  • Shortygod
    Teilnehmer
    @Shortygod
    #3246363

    Hola,
    suche für mein nächstes Projekt dringend die italienische übersetzung von „Blut ist dicker als Wasser“ oder ein ähnliches italienische Sprichwort, da?? die starke Verbindung zur Familie ausdrückt.
    Wort in Wort krieg ich das mit meinen italienischkenntnissen zwar übersetzt, hätte aber lieber eine „richtige“ übersetzung 🙂

    Vielen Dank!
    – Andi

    Anonym
    Gast
    @
    #3258082

    am besten ist, man geht immer zu nem native speaker. also halt entweder inne pizzeria deines vertrauens gehn, oder halt jemanden fragen, den du kennst, der italienischer herkunft ist

    piaggiohuhn
    Teilnehmer
    @piaggiohuhn
    #3258087

    hallöchen

    ich bin halb-italienerin und hab beim googeln folgende übersetzung dazu gefunden:
    il sangue non è acqua … wobei das wörtlich hei??t: „das blut ist kein wasser“

    Irriducibili
    Teilnehmer
    @Irriducibili
    #3248156

    habe es so übersetzt: l’anima è più spessa dell’acqua

    Devil1828
    Teilnehmer
    @Devil_but_woman
    #3248157

    anima stimmt nicht ganz…sangue wäre richtig!=) komme aus italien

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
Password vergessen

@

In letzter Zeit nicht aktiv