Willkommen auf TattooPiercingNet › Foren › Tattoo › Arabisch Hebräisch übersetzen
-
15. März 2009 um 20:56 Uhr #2782018
Hallo, ich suche jemanden (oder eine Seite)
der Glück Liebe Sex Feuer Leidenschaft übersetzten kann in Arabisch und/oder Hebräisch….
möchte mir einige der Wörter stechen lassen, doch mein Tattoowierer
hat keinerlei vorlagen….Lg Bittersweet-massacre
15. März 2009 um 21:54 Uhr #2855366hi!also das hab ich im netz gefunden:
Liebe = ahawah = אהבה
-Glück (in Richtung ???Erfolg???) = masal = מזל
Leidenschaft = kanah קנאה
Feuer – אשich könnte meine oma fragen:-)…die spricht hebräisch und kann es auch schreiben!also wenn du keine antwort mehr bekommst oder die hier dir zu unsicher sind,frag ich sie gern mal..aber eine antwort in schriftlicher form könnte dauern(oma besitzt keinen pc^^)
also meld dich notfalls
lg alica17. März 2009 um 11:25 Uhr #2857023ich kann hebräisch und die übersetzungen oben sind richtig!
sexualität bedeutet: מיניותman kann glück auch mit אושר übersetzen. laut meinem wörterbuch entspricht das eher einem „glücksgefühl“, während מזל eher „schicksal/geschick/erfolg“ entspricht. kennt man ja von „massel tov“ oder von schlamassel (was aber das gegenteil ist… also: schlimmes schicksal/unglück)
17. März 2009 um 18:55 Uhr #2858695danke, wisst ihr wo ich kanah jetzt als Kaligraphy herbekomme ohen was dafür zu bezahlen….dachte wenn ich weiß wie das wort hei?? wirds leicht ne vorlage zu finden aber fehlanzeige….finde nichts im www 🙁
17. März 2009 um 21:48 Uhr #2860350Vergö??ere doch einfach die Schriftzeichen!
@!#$ size=“9″>
אהבה
מזל
קנאה
אש
מיניות
17. März 2009 um 21:49 Uhr #2862023Sorry, das klappt nur in den Off – Topic Foren !
(In der Vorschau ging es noch.)18. März 2009 um 17:44 Uhr #2863691man kann windows auf hebräisch umstellen (??ber einstellungen – systemsteuerung – regions- und spracheinstellungen), dann kann man auch bei word verschiedene schriften einstellen. du musst dir dann noch irgendwo die tastenbelegung ausdrucken (ist aber leicht bei google zu finden).
es gibt neben der „druckschrift“noch eine schreibschrift. frag doch mal in einer synagoge nach. die können ja alle hebräisch… 🙂
18. März 2009 um 21:32 Uhr #2865365Da wäre ich vorsichtig, kann meine Schwester fragen sie hat ein jahr lang in israel gelebt, spricht perfekt Hebräiisch und hat es auch studiert. Mach dich alnge schlau vorher, denn die Sprache is nen bissl wie im chinesischen schon ein Zeichen falsch zuviel oder zu sehr gekrümmt und du ahst ein kompölett anderes Wort…
lg19. März 2009 um 1:01 Uhr #2867050das selbe k a n n für arabisch gelten .
bedenken bzgl der worte, der sprachen und möglichen problemen kann sich jeder selber überlegen, sie sind evident, die diskussion hier aber erfahrungsgemäss nicht zielführend.
20. März 2009 um 10:57 Uhr #2868733und man sollte peinlichst darauf achten, dass die wörter richtigrum geschrieben sind!!! wenn ich zum beispiel ein hebräisches wort in skype kopiere, sind die buchstaben umgedreht.
hab das auch schon von dozenten und kommilitonen gehört, dass die buchstaben/worte durch viles hin- und hersenden per e-mail gedreht werden.
auch wenn man verschieden word versionen nimmt, können buchstabendrehen vorkommen…ich hab von einer ehemaligen kommiltonin gehört, die in einem museum arbeitet, dass sie hebräische sätze/gebete an die wand malen wolltenund der maler sie falschrum an die wand gemalt hat… das gleiche hab ich auch schon von einem anderen museum gehört.
und hat nicht auch britney spears ein „falschrumes“ hebräisches tattoo?
20. März 2009 um 16:36 Uhr #2870424Bei meinem Beitrag in diesem Thread habe ich beim Schreiben bemerkt
das die Buchstaben automatisch von rechts nach links liefen. Wie das beim
Kopieren mit verschiedenen Programmen läuft kann man aber nicht vorhersagen.
Darum würde ich das Ergebnis von einem Muttersprachler überprüfen lassen. -
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.