Willkommen auf TattooPiercingNet Foren Verschiedenes frage zur englischen sprache

frage zur englischen sprache

Willkommen auf TattooPiercingNet Foren Verschiedenes frage zur englischen sprache

48 Antworten, 12 voices Zuletzt aktualisiert von Wohlstandskind vor 16 Jahren, 7 Monaten
  • kahless
    Teilnehmer
    @Kahless
    #3176314

    Mainzel, wenn du den damaligen Poll noch in Erinnerung hast, verwendet kaum jemand diese Darstellung. Außer dir und einigen wenigen anderen.

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #3062892

    und? – das ändert doch nix dran

    Anonym
    Gast
    @
    #3185916

    @kahless , dann wäre mal langsam sinnvoll wie inden blogs das @ zu verwenden…

    geht jetz nich gegen dich , so generell!

    kahless
    Teilnehmer
    @Kahless
    #3171454

    @Bu: Ab einem gewissen Umfang sicher, wobei das hier langsam sinnvoll wird.

    Anonym
    Gast
    @
    #3132095

    jap , kommt ja leider immer wieder zu missverständnissen…

    duty
    Teilnehmer
    @duty
    #3107283

    okok, mal zurück zum thema, bitte!

    vllt kann ja jemand den songtext rauskriegen, also den richtigen.
    dann wäre schonmal geklärt, ob es tatsächlich so gesungen wird!
    wenns intressiert, kann sich den song ja mal auf youtube anhören!

    melanom
    Teilnehmer
    @melanom
    #3090805

    Der Song hei??t „aufter laughter (comes tears)“, also wird der Text wohl ähnlich sein 😉

    Hab grade gegoogelt, das gibts noch von anderen Interpreten.

    wildcat-sts
    Teilnehmer
    @eric1-2-2-2-2-2-2-2-2-2
    #3233013

    D U T Y , zur Klärung brauchst du doch den Liedtext nicht!

    duty
    Teilnehmer
    @duty
    #3200112

    @mela und hans,
    ich hab das lied immer nur auf youtube gehört, und da gibt es BEIDE varianten als titel (after laughter comes tears/ after laughter come tears). genauso bei der lyrik-suche bei google.
    und einem booklet-songtext würd ich zB mehr vertrauen 😉

    melanom
    Teilnehmer
    @melanom
    #3095910

    http://www.amazon.de/After-Laughter-Comes-Tears-Robocop/dp/B000KDRV6I..also als Titel gibts das halt, wird bei deinem Interpret wohl nicht anders sein.

    melanom
    Teilnehmer
    @melanom
    #2908449

    @!#$…link verkackt…hier nochmal :

    http://www.amazon.de/After-Laughter-Comes-Tears-Robocop/dp/B000KDRV6I

    wildcat-sts
    Teilnehmer
    @eric1-2-2-2-2-2-2-2-2-2
    #2939303

    D U T Y , du kannst unabhängig von der Quelle den Regeln der Grammatik vertrauen bzw deren übertretungen im Sprachgebrauch mi??billigen oder akzeptieren!

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #2930068

    ….die baumansicht spart einem den ganzen kiki…. dann kann man sich auch das @sparen…

    Sumi
    Teilnehmer
    @Sumi
    #2890412

    die Baumansicht is aber auch arg viel klickerei wenn man mal ne weile nicht on war ;D
    Ich brauch den Baum auch nur bei der Wiese ^^
    Im ??brigen halte ich „comes“ für richtig. Hab mir das Lied angehört und höre auch, dass sie comeS singt…

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #2903434

    ich sag nur….agathe bauer und reverend bluejeans

    kahless
    Teilnehmer
    @Kahless
    #3027750

    @mainzel: Nicht zu vergleichen, es hei??t im Stück definitiv comes. Mit s.

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #2954925

    ich glaub dir das… ich fänds in deutschen ohren trotzdem zu holprig und täts deshalb schon nciht…

    birsch
    Teilnehmer
    @birsch
    #2969483

    @sillie2: in USA spricht man kein englisch 😉

    ansonsten hat kahless recht. ähnlich wie beim song „sweet about me“ der aussie-sängering gabriella cilmi… da singt sie „if there’s lessons to be learned…“ – grammatikalisch richtig müsste es hei??en „if there are lessons to be learned“ – aber die redewendung „lessons to be learned“ („lessons learned“ –> in etwa „Erfahrungswerte“) – somit, weil es lyrisch besser klingt, werden die learned-lessons ver-singular-isiert und man macht ein „there’s“ daraus. man hört solch grammatikalischen schwachsinn oft in songs, bevorzugt in us- oder kanadischen songs. ohrenkrebsverursacher wie „he don’t“ oder „you was“ sind nicht un-alltäglich… leider!

    sillie2
    Teilnehmer
    @sillie2
    #3076606

    ja aber das is doch mein reden…^^
    das es grammatikalisch falsches englisch ist… aber das es eventuell trotzdem so gesungen wurde oder aber das es falsch rausgehört wurde… aber anscheinend singt die das wirklich einfach so… (ich habs mir nich angehört)
    kommt häufig vor da geb ich dir recht^^
    irgentwo oben hab ich das auch geschrieben gehabt…

    naja… nu hab ich doch noch was zum thema gesagt….^^
    sillie

    wildcat-sts
    Teilnehmer
    @eric1-2-2-2-2-2-2-2-2-2
    #3128445

    B I R S C H , „grammatikalischer Schwachsinn“ ist der treffende Ausdruck. Andererseits ist es eben Tatsache, da?? es von den Regeln abweichende Formulierungen gibt. Die sind deswegen natürlich NICHT RICHTIG (eine „Gegenregel“ gibt es nicht, die kann man nur erfinden / konstruieren), aber sie existieren eben.
    Bleibt also nur zu wiederholen, da?? man unabhängig von der Quelle den Regeln der Grammatik vertrauen bzw deren übertretungen im Sprachgebrauch mi??billigen oder akzeptieren kann.
    Die Beispiele für „klassische“ Abweichungen aus dem Fachartikel wiederhole ich aber nun nicht mehr. – Inwieweit grammatikalische Unterschiede zwischen British and American English mitspielen … mhhh – dazu gibt es sogar eine eigene Uni- Lehrveranstaltung.
    Die Verbrechen gegen auch simpelste Regeln der Grammatik in deutschen Liedtexten (meist wegen des Reimes oder zugunsten der Hebungen und Senkungen, oft auch aus Ahnungslosigkeit) sind um nichts weniger arg als „after laughter comes tears“ …
    Die Sänger(innen) selbst haben in beiden Fällen meist kein Problem damit, den Mist als „auch möglich“ oder sogar „auch korrekt“ zu empfinden, sonst würden sie sich ja wehren – es sei denn, die Kohle (sonst wird der Liedtitel eben mit einem anderen Iterpreten produziert) beherrscht die Gramatik …

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #3196487

    da hatter ma recht, der hans.

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #2987163

    hab ich das wirklich grad geschrieben???

    Tatze-1
    Teilnehmer
    @Tatze-1
    #3159045

    Jo, hast du.

    Ein weiteres dämliches Beispiel dieser Grammatiklogik ist aktuellerweise von Timbaland „The way I are“. Hier wird dieses Mi??konstrukt aus reimtechnischen Gründen offensichtlich verwendet (wenn ich mir mal die Lyrics anschaue)

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #3053866

    omeingott…. 🙂

Ansicht von 24 Beiträgen – 26 bis 49 (von insgesamt 49)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
Password vergessen

@

In letzter Zeit nicht aktiv