Willkommen auf TattooPiercingNet Foren Tattoo frankophile unter euch?

frankophile unter euch?

Willkommen auf TattooPiercingNet Foren Tattoo frankophile unter euch?

15 Antworten, 12 voices Zuletzt aktualisiert von xblackstarhellcatx vor 18 Jahren, 5 Monaten
  • misspeppa
    Teilnehmer
    @misspeppa
    #2784730

    geht um einen französischen text in einem tattoo…. und zwar, was ist am „elegantesten“ ausgedrückt?

    pour toujours – für immer
    à jamais – für immer

    oder vllt doch:

    pour l‘ éternité – für die ewigkeit
    éternelle – ewig

    und ist meine übersetzung überhaupt richtig?
    wenn sich ein deutscher den satz „für immer“ stechen lässt, was wäre dann das französische äquvalent dazu?

    -danke

    xxxTrinityxxx
    Teilnehmer
    @MissLiz
    #3138682

    soweit mein bilinguales schulfranzösisch nicht komplett hängen lässt geht à jamais mal gar nicht und pour l´eternité (ich mein aufs erste e kommt kein accent..oder!?) würd ich als am elegantesten ansehen.

    kahless
    Teilnehmer
    @Kahless
    #3043442

    jamais hei??t meines Wissens nie…aber meine Kenntnisse der Sprache sind eingerostet.

    binewz
    Teilnehmer
    @meinzweitesich
    #2945052

    a jamais ist die korrekte übersetzung.

    Dead_Kitten
    Teilnehmer
    @Dead_Kitten
    #3007743

    Ich finde Pour L’Eternité am schönsten.. Lässt sich sicher auch gut verzieren usw!
    Liebe Grüsse

    misspeppa
    Teilnehmer
    @misspeppa
    #3123439

    *schmunzel* à jamais heisst definitiv für immer…. auf das erste e in éternité kommt nur kein accent wenn es Groß geschrieben wird. hm. naja, mal sehen….

    xblackstarhellcatx
    Teilnehmer
    @xblackstarhellcatx
    #3213204

    ich finde das „Pour l éternite“ am schönsten… mit 5 jahren schulfranzösisch:-)

    misspeppa
    Teilnehmer
    @misspeppa
    #3047513

    hm, ja bis jetzt glaub ich auch mein fave…. 😉

    o0lillith0o
    Teilnehmer
    @o0lillith0o
    #3202784

    pour l‘ éternité .. definitv..
    sieht besser aus..

    ich denke „pour toujours“ würde ich am wenigsten bevorzugen

    alternative_barbie
    Teilnehmer
    @alternative_barbie
    #3130821

    pour toujours klingt so nach „für jeden tag“. aber mein französisch ist auch ziemlich mies..
    allerdings habe ich das gefühl, dass alle versionen recht holprig sind.

    cocaboy
    Teilnehmer
    @cocaboy-2-2-2-2
    #2984048

    Eternity von Calvin Klein bedeutet immer?…

    Female_Oscar56
    Teilnehmer
    @madame_papillon
    #3059316

    Eternity hei??t Ewigkeit 😉

    Pour l’éternité finde ich auch am Schönsten.
    Ich hab LK Französisch^^

    Pathezia
    Teilnehmer
    @Pathezia
    #2906603

    auf den coladosen stand doch ne zeitlang „a jamais“ drauf?! ode rwars mc donalds..?!

    misspeppa
    Teilnehmer
    @misspeppa
    #3092001

    das war c’est tous que j’aime auf der mäcces-cola… jaja, franze-lk, ich vermisse es tatsächlich….

    thk
    Teilnehmer
    @thk
    #2904578

    das ist jetzt nicht böse gemeint, aber: warum lässt man sich einen Text in einer Fremdsprache stechen, wenn man offenbar keinerlei Bezug zu dieser hat? Das habe ich bei chinesischen Zeichen auch nie verstanden 😉

    misspeppa
    Teilnehmer
    @misspeppa
    #2899843

    ICH spreche zwar nicht perfekt französisch, leider mit der zeit… aber ich liebe frankreich, ich hab zu englisch keinerlei bezug obwohl ich es besser spreche. würde mir auch deshalb nichts in englisch stechen lassen, aber französisch finde ich ist ne wunderbare sprache in der man sich toll ausdrücken kann. dass meine 4 möglichkeiten da oben stimmen (ausgenommen rechtschreibung) wusste ich ja eh,ich weiss halt net was ein „echter“ franzose wählen würde…. deswegen habe ich u.a.diese frage hier im forum gestellt. wenn jetzt einer keinen draht zu frankreich hat, ka, mir auch wayne. aber jeder wie er mag sag ich immer…

Ansicht von 16 Beiträgen – 1 bis 16 (von insgesamt 16)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
Password vergessen

@

In letzter Zeit nicht aktiv