Hola,
suche für mein nächstes Projekt dringend die italienische übersetzung von „Blut ist dicker als Wasser“ oder ein ähnliches italienische Sprichwort, da?? die starke Verbindung zur Familie ausdrückt.
Wort in Wort krieg ich das mit meinen italienischkenntnissen zwar übersetzt, hätte aber lieber eine „richtige“ übersetzung 🙂
am besten ist, man geht immer zu nem native speaker. also halt entweder inne pizzeria deines vertrauens gehn, oder halt jemanden fragen, den du kennst, der italienischer herkunft ist
ich bin halb-italienerin und hab beim googeln folgende übersetzung dazu gefunden:
il sangue non è acqua … wobei das wörtlich hei??t: „das blut ist kein wasser“
anima stimmt nicht ganz…sangue wäre richtig!=) komme aus italien
Autor
Beiträge
Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
Passwort zurücksetzen
Passwort ändern und du bist wieder dabei!
Password vergessen
Haben Sie Ihr Passwort vergessen? Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten einen Link per E-Mail, womit Sie sich ein neues Passwort erstellen können.
Diese Webseite verwendet Cookies, um die Website bestmöglich an die Bedürfnisse unserer Besucher anpassen zu können, Zugriffe und unsere Marketingmaßnahmen zu analysieren, sowie Ihnen auf weiteren Websites Informationen zu Angeboten von uns und unseren Partnern zukommen zu lassen. Diese Informationen geben wir an unsere Partner für Medienwerbung und Analysen weiter. Wenn Sie auf der Webseite weitersurfen, stimmen Sie zu, dass Cookies für diesen Zweck auf Ihrem Rechner gespeichert und verwendet werden dürfen. Für weitere Informationen zu Cookies und Ihre Widerspruchsmöglichkeit klicken sie auf "Mehr".