Latein

4 Antworten, 3 voices Zuletzt aktualisiert von kieksstueck vor 13 Jahren, 4 Monaten
  • Anonym
    Gast
    @
    #2786285

    Hallo Leute,

    ich hoffe einer von euch kann mir bei meiner Frage helfen. Ich möchte mir die Wörter „Vergänglichkeit“ und als gegensatz dazu „Ewigkeit“ tätowieren lassen, allerdings auf Latein. Jedoch hatte ich es nie in der Schule und kenne mich auch sonst mit der Sprache nicht aus, deshalb hoffe ich nun auf einen von euch. „Vanitas“ für Vergänglichkeit habe ich schon rausbekommen, allerdings bin ich mir bei der Ewigkeit nicht so sicher. Hier habe ich mehrere Varianten gefunden, aeternitas und aevum. Welchen von den beiden Begriffen verwendet man hierbei? oder doch einen ganz anderen Begriff?

    Danke schonmal und bunte Grü??e! 🙂

    DailyTerror
    Teilnehmer
    @dailyterror
    #2905029

    Hallöchen !

    Also Aeternitas ist schon so das gängige Wort für Ewigkeit, also auch im Sinne von Unvergänglichkeit, das genaue Gegenteil von Vanitas. Daher stammt auch das englische Wort „Eternity“ 🙂

    Liebe Grüße !

    kieksstueck
    Teilnehmer
    @kieksstueck
    #2900293

    Salut!

    Vanitas ist eher, die Leere, nicht die Vergänglichkeit (http://www.zeno.org/Georges-1913/A/vanitas?hl=vanitas), die bessere Wahl dürfte hier fragilitas sein (http://www.zeno.org/Georges-1913/A/fragilitas?hl=fragilitas);

    aeternitas ist das bessere Wort für Ewigkeit als aevum, das kann auch Generation oder Lebensalter, Lebenszeit bedeuten;

     

    LG

     

    mainzel
    Teilnehmer
    @regnitzgold
    #2905699

    Mmmh – ich hab ja mein Latinum, wenn auch nur mal-so-gerade-damals;-P, aber „aeternitas“ ginge mir persönlich vom Gefühl her „gegen den Strich“- „aevum“ harmoniert da deutlich besser. Aufpassen mit Sinn/Regeln für die Präposition – ad aevum? in aevum?

    Die Vanitas-Symbolik passt doch im klassischen Sinne hier schon!

    -> http://de.wikipedia.org/wiki/Memento_mori

    -> http://de.wikipedia.org/wiki/Vanitas

    Dass es in der Gotik(nicht gothic 😉 und auch weit bis ins Barock rein stilisiert wurde und heute für jeden Pseudoschmarrn verwurstet wird ändert daran ja grundsätzlich nichts.

     

    kieksstueck
    Teilnehmer
    @kieksstueck
    #3031033

    Sicher ist es Geschmacksache, ob man aeternitas oder aevum nimmt. aevum hat aber, wie gesagt, auch noch die Bedeutung Lebenszeit. In aevum hieße etwa „für alle Zeit“, belegt z.B. bei Horaz (http://www.zeno.org/Georges-1913/A/aevum?hl=aevum).

    ad aevum hieße etwa „zur Ewigkeit hin“ und ergibt keinen Sinn.

    Vanitas heißt nicht „Vergänglichkeit“ sondern Leere, Nichtigkeit, diese ist dann ein Symbol für die Vergänglichkeit. Was sind schon Ruhm und Geld, wenn man doch eh sterben muss? Nichts!

    Was die Wortbedeutung angeht, so ist auf den guten alten Georges mehr Verlass als auf Tante Wiki. Was den persönlichen Geschmack betrifft, das steht dann wieder auf einer anderen Karte

     

    Liebe Grüße

     

    P.S.: Ich habe ein Riesenlatinum 😉

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
Password vergessen

@

In letzter Zeit nicht aktiv