Willkommen auf TattooPiercingNet › Foren › Tattoo › ??bersetzung
-
10. März 2005 um 1:05 Uhr #2806067
Kann mir jemand sagen wo ich etwas ich Chinesisch übersetzen lassen kann für ein Tattoo???
10. März 2005 um 1:34 Uhr #3053311Anonym
Gast@10. März 2005 um 14:37 Uhr #3086693oder im china restaurant! *g zur sicherheit ein paar mehr fragen!
10. März 2005 um 18:39 Uhr #3015694kleine Anspielung auf die Heerscharen der überzeugt-ignoranten „Peking-Ente mit Reis und frischen Sprossen“-Trägern? *ggg*
10. März 2005 um 19:06 Uhr #3108918also wir hatten mal ein mädchen im studio, was dachte, sie hätte sich das zeichen für „liebe“ tätowieren lassen ( natürlich nicht bei uns…)….überm stei??…nun stand da aber „ente“, kein scheiß…hahaha…die kombination von stei?? und dem zeichen könnte man als „entenarsch“ bezeichnen….
10. März 2005 um 20:18 Uhr #2977026entenarsch… nunja… wem’s gefällt… 😉
ich hab meine zeichen von einer japanerin übersetzen lassen, die mir auch gleich 3 verschiedene varianten gegeben hat. aber wenn mich leute fragen, was meine zeichen bedeuten, sage ich trotzdem öfter, dass das meine bestellung im restaurant wäre 😉
10. März 2005 um 20:27 Uhr #2912355Eine gute Freundin von mir hatte sich vor Jahren in Wattenscheid mal ein Chinazeichen auf dem Bauch tätowieren lassen, was ihr sehr gut gefiel, ohne zu wissen, was es bedeutet. Bei dem Tätowierer gab es halt nur Zeichen ohne übersetzung…
Irgendwann lie?? sich ein anderer Kollege sich bei uns mal das Zeichen für Hass tätowieren, da fiel mir auf , dass meine Freundin ja das Zeichen auf dem Bauch trägt (sie ist übrigens gerade schwanger) und sie selbst war doch sehr enttäuscht bis schockiert über diese Bedeutung.
Wenigstens hatte der Tätowierer ihr nur die Linien von dem 4cm Großen Zeichen (wenn auch schief und schräg) gestochen, in der zweiten Sitzung wollte er diese dann ausmalen…nur ist meine Freundin da nicht wieder erschienen , nachdem er für die Linien 3 Stunden gebraucht hatte…
Ich weiß auch nicht, dass ist ja schon fast wieder ein anderes Thema…Jedenfalls ist Chinalink nach wie vor gut für eine übersetzung und ein Chinese ist natürlich auch nicht verkehrt!!
LG aus Bochum, Berit10. März 2005 um 21:27 Uhr #2975859bei meinem mann war einemal einer im laden ,der sich unter den tigerkopf auf dem oberarm das chin.zeichen füt tiger machen lassen hat,darunter hat er die ganze geschichte dann noch in deutsch schreiben lassen,wers mag
10. März 2005 um 21:37 Uhr #2925676Wie lange dauert das im schnitt bei chinalink.
Hab am montag denen geschrieben aber bis jetzt noch nix gehört oder gelesen11. März 2005 um 17:36 Uhr #2918215K.Kristofferson mit Auto verunglückt – Problem: er war nüchtern gefahren….
Anonym
Gast@11. März 2005 um 17:46 Uhr #3166275häää??
Anonym
Gast@12. März 2005 um 15:12 Uhr #2967462was hat denn jetzt Kris Kristofferson hier zu suchen….
-
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.