Da ich in den nächsten Wochen mein Tattoo endlich beginne aber immer noch nicht 100% sicher bin ob die übersetzung des Satzes “ Vertraue niemandem außer dir selbst“ als „Nemini nisi tibi confide“…stimmt,wollte ich einfach mal fragen ob jemand da von euch Kenntniss drüber hatt,wär ne feine Sache in diesem Sinne LG.Chris
Ich habe bei Lehrern, Priester,??rzte etc..nachgefragt bis ich die richtige übersetzung für meinst hatte
Ist denke ich die einfachste und schnellste Lösung
Da ich momentan nebenbei Latein studiere (bzw. muss), hab ichs mal übersetzt. Theoretisch ist das ein vollständiger, gramatikalisch korrekter, Satz, nur das „selbst“ fehlt.
confide: vertraue (Imperativ v. vertrauen)
nemini: niemandem (Dativ v. niemand)
nisi: außer
tibi: dir (Dativ v. du)
= Vertraue niemandem außer dir.
Würde aber auch die Lateiner im Forum nochmal fragen, kann mich auch irren.
Autor
Beiträge
Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
Passwort zurücksetzen
Passwort ändern und du bist wieder dabei!
Password vergessen
Haben Sie Ihr Passwort vergessen? Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten einen Link per E-Mail, womit Sie sich ein neues Passwort erstellen können.
Diese Webseite verwendet Cookies, um die Website bestmöglich an die Bedürfnisse unserer Besucher anpassen zu können, Zugriffe und unsere Marketingmaßnahmen zu analysieren, sowie Ihnen auf weiteren Websites Informationen zu Angeboten von uns und unseren Partnern zukommen zu lassen. Diese Informationen geben wir an unsere Partner für Medienwerbung und Analysen weiter. Wenn Sie auf der Webseite weitersurfen, stimmen Sie zu, dass Cookies für diesen Zweck auf Ihrem Rechner gespeichert und verwendet werden dürfen. Für weitere Informationen zu Cookies und Ihre Widerspruchsmöglichkeit klicken sie auf "Mehr".OKNeinMehr dazu ...